El sábado 23 de noviembre, próxima misa con canto gregoriano: solemnidad de Jesucristo Rey del Universo

Pantocrátor, procedente del ábside de San Clemente de Tahull, s. XII.

El próximo sábado 23 noviembre a las 20:00h se celebrará en la parroquia de San Saturnino de Pamplona la misa mensual en canto gregoriano, con la participación de la Schola Gaudeamus dirigida por Raúl del Toro.

La Schola Gaudeamus cantará la liturgia de la solemnidad de Jesucristo Rey del Universo con la que se cierra el presente año litúrgico.

El ordinario de la misa (Kyrie, Gloria, Sanctus y Agnus Dei) será el de la misa XI Orbis Factor, la asignada tradicionalmente para los domingos del año fuera de los tiempos litúrgicos fuertes (Adviento-Navidad y Cuaresma-Pascua).

El propio de la misa será el de la solemnidad de Cristo Rey. Los textos de estos cantos propios del día se presentan a continuación, con su traducción al castellano.

Introito

(Apocalipsis 5, 12. 1. 6; Salmo 71)

Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem,
Digno es el Cordero degollado de recibir el poder,

et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem.
la riqueza, la sabiduría, la fuerza y el honor.

Ipsi glória et impérium in saécula saeculórum.
A él la gloria y el poder, por los siglos de los siglos.

Ps. Deus, iudícium tuum Regi da:
Dios mío, confía tu juicio al Rey,

et iustítiam tuam Filio Regis.
tu justicia al hijo de reyes.

Gradual

(Después de la Primera Lectura)
(Salmo 71, 8. 11)

Dominábitur a mari usque ad mare,
Dominará de mar a mar,

et a flúmine usque ad términos orbis terrárum.
del Gran Río hasta el confín de la tierra.

V. Et adorábunt eum omnes reges terrae:
Se postrarán ante él todos los reyes de la tierra,

omnes gentes sérvient ei.
le servirán todos los pueblos.

Alleluia

(Después de la Segunda Lectura)
(Daniel 7, 14)

Alleluia.
Aleluya.

V. Potéstas eius, potéstas aetérna, que non auferétur:
Su poder es un poder eterno, no cesará;

et regnum eius, quod non corrumpétur.
su reino no acabará.

Alleluia.
Aleluya.

Comunión

(Salmo 28, 10b. 11b)

Sedébit Dóminus Rex in aetérnum:
El Señor se sienta como Rey eterno,

Dóminus benedícet pópulo suo in pace.
el Señor bendice a su pueblo con la paz.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea tu página web en WordPress.com
Empieza ahora
A %d blogueros les gusta esto: